**1. 制度自信源于对中国特色社会主义制度的深刻理解和坚定信念。**
Confidence in the system stems from a deep understanding and firm belief in the socialist system with Chinese characteristics.
**2. 制度自信是实现中华民族伟大复兴的强大精神力量。**
Confidence in the system is a powerful spiritual force for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**3. 制度自信是推动中国社会持续健康发展的重要保障。**
Confidence in the system is an important guarantee for promoting the sustained and healthy development of Chinese society.
**4. 制度自信是维护国家利益和社会稳定的重要基石。**
Confidence in the system is a vital cornerstone for safeguarding national interests and social stability.
**5. 制度自信是战胜一切艰难险阻、不断取得胜利的关键所在。**
Confidence in the system is the key to overcoming all difficulties and obstacles and achieving continuous victory.
**6. 中国特色社会主义制度具有强大的生命力和适应力。**
The socialist system with Chinese characteristics has strong vitality and adaptability.
**7. 中国特色社会主义制度能够有效解决中国面临的现实问题。**
The socialist system with Chinese characteristics can effectively solve the real problems facing China.
**8. 中国特色社会主义制度能够不断创造新的发展奇迹。**
The socialist system with Chinese characteristics can continuously create new development miracles.
**9. 中国特色社会主义制度是符合中国国情和时代发展要求的制度。**
The socialist system with Chinese characteristics is a system that conforms to China's national conditions and the requirements of the times.
**10. 中国特色社会主义制度是历史的选择,人民的选择。**
The socialist system with Chinese characteristics is the choice of history and the choice of the people.
**11. 中国特色社会主义制度是具有中国特色、中国风格、中国气派的制度。**
The socialist system with Chinese characteristics is a system with Chinese characteristics, Chinese style, and Chinese spirit.
**12. 中国特色社会主义制度是世界上独一无二的制度。**
The socialist system with Chinese characteristics is a unique system in the world.
**13. 中国特色社会主义制度具有强大的制度优势。**
The socialist system with Chinese characteristics has powerful institutional advantages.
**14. 中国特色社会主义制度具有强大的制度活力。**
The socialist system with Chinese characteristics has strong institutional vitality.
**15. 中国特色社会主义制度具有强大的制度自信。**
The socialist system with Chinese characteristics has strong institutional confidence.
**16. 中国特色社会主义制度是社会主义民主政治的伟大创造。**
The socialist system with Chinese characteristics is a great creation of socialist democracy.
**17. 中国特色社会主义制度是社会主义市场经济的伟大实践。**
The socialist system with Chinese characteristics is a great practice of socialist market economy.
**18. 中国特色社会主义制度是社会主义文化繁荣发展的伟大成果。**
The socialist system with Chinese characteristics is a great achievement of the flourishing development of socialist culture.
**19. 中国特色社会主义制度是实现中华民族伟大复兴的根本保证。**
The socialist system with Chinese characteristics is the fundamental guarantee for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**20. 中国特色社会主义制度是中华民族伟大复兴的强大引擎。**
The socialist system with Chinese characteristics is a powerful engine for the great rejuvenation of the Chinese nation.
**21. 坚持中国特色社会主义道路,坚定中国特色社会主义制度自信。**
Adhere to the path of socialism with Chinese characteristics and firmly believe in the socialist system with Chinese characteristics.
**22. 增强中国特色社会主义制度自信,是新时代中国特色社会主义事业取得胜利的必然要求。**
Strengthening confidence in the socialist system with Chinese characteristics is a necessary requirement for the victory of the socialist cause with Chinese characteristics in the new era.
**23. 制度自信来自制度的优越性。**
Confidence in the system comes from the superiority of the system.
**24. 制度自信来自制度的成功实践。**
Confidence in the system comes from the successful practice of the system.
**25. 制度自信来自制度的不断完善。**
Confidence in the system comes from the continuous improvement of the system.
**26. 制度自信来自人民的拥护和支持。**
Confidence in the system comes from the support and support of the people.
**27. 制度自信来自对中国道路、中国制度、中国文化的坚强自信。**
Confidence in the system comes from strong confidence in China's path, China's system, and Chinese culture.
**28. 制度自信来自对中国发展成就的深刻认识。**
Confidence in the system comes from a deep understanding of China's development achievements.
**29. 制度自信来自对中国未来发展前景的坚定信念。**
Confidence in the system comes from a firm belief in China's future development prospects.
**30. 制度自信是推动中国发展进步的强大动力。**
Confidence in the system is a powerful driving force for China's development and progress.
**31. 制度自信是维护社会和谐稳定的重要保障。**
Confidence in the system is an important guarantee for maintaining social harmony and stability.
**32. 制度自信是促进国家繁荣昌盛的重要条件。**
Confidence in the system is an important condition for promoting national prosperity and development.
**33. 制度自信是实现中华民族伟大复兴的必备条件。**
Confidence in the system is a prerequisite for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**34. 制度自信是实现中国梦的强大保障。**
Confidence in the system is a powerful guarantee for realizing the Chinese dream.
**35. 制度自信是实现国家治理体系和治理能力现代化的重要保证。**
Confidence in the system is an important guarantee for realizing the modernization of China's system and capacity for governance.
**36. 制度自信是维护国家安全和社会稳定的重要基础。**
Confidence in the system is an important foundation for safeguarding national security and social stability.
**37. 制度自信是维护国家利益和人民利益的根本保证。**
Confidence in the system is the fundamental guarantee for safeguarding national interests and the interests of the people.
**38. 制度自信是推动中国经济社会持续健康发展的关键所在。**
Confidence in the system is the key to promoting the sustained and healthy development of China's economy and society.
**39. 制度自信是提高国家软实力和国际影响力的重要因素。**
Confidence in the system is an important factor in enhancing national soft power and international influence.
**40. 制度自信是凝聚人心、汇聚力量、共创未来的重要法宝。**
Confidence in the system is an important magic weapon for rallying people's hearts, bringing together strength, and creating a shared future.
**41. 制度自信是推动中国走向世界舞台中央的强大力量。**
Confidence in the system is a powerful force driving China to the center of the world stage.
**42. 制度自信是让中国梦更加充满活力、更加充满希望的重要支柱。**
Confidence in the system is an important pillar for making the Chinese dream more vibrant and hopeful.
**43. 制度自信是实现中国伟大复兴的强大精神动力。**
Confidence in the system is a powerful spiritual driving force for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**44. 制度自信是推动中国发展进步的强大引擎。**
Confidence in the system is a powerful engine driving China's development and progress.
**45. 制度自信是维护国家利益和社会稳定的坚强保障。**
Confidence in the system is a strong guarantee for safeguarding national interests and social stability.
**46. 制度自信是促进国家繁荣昌盛的重要基石。**
Confidence in the system is an important cornerstone for promoting national prosperity and development.
**47. 制度自信是实现中国梦的根本保证。**
Confidence in the system is the fundamental guarantee for realizing the Chinese dream.
**48. 制度自信是推动中国走向世界舞台中央的重要力量。**
Confidence in the system is a major force driving China to the center of the world stage.
**49. 制度自信是实现中国伟大复兴的关键所在。**
Confidence in the system is the key to realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**50. 制度自信是实现中华民族伟大复兴的必备条件。**
Confidence in the system is a prerequisite for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**51. 制度自信是维护国家安全和社会稳定的重要基石。**
Confidence in the system is an important cornerstone for safeguarding national security and social stability.
**52. 制度自信是促进国家发展进步的重要保证。**
Confidence in the system is an important guarantee for promoting national development and progress.
**53. 制度自信是推动中国经济社会持续健康发展的关键因素。**
Confidence in the system is a key factor in promoting the sustained and healthy development of China's economy and society.
**54. 制度自信是提高国家软实力和国际影响力的重要途径。**
Confidence in the system is an important way to enhance national soft power and international influence.
**55. 制度自信是凝聚人心、汇聚力量、共创未来的重要保障。**
Confidence in the system is an important guarantee for rallying people's hearts, bringing together strength, and creating a shared future.
**56. 制度自信是推动中国梦更加充满活力、更加充满希望的重要因素。**
Confidence in the system is an important factor in making the Chinese dream more vibrant and hopeful.
**57. 制度自信是实现中国伟大复兴的强大精神力量。**
Confidence in the system is a powerful spiritual force for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**58. 制度自信是推动中国发展进步的强大引擎。**
Confidence in the system is a powerful engine driving China's development and progress.
**59. 制度自信是维护国家利益和社会稳定的坚强保障。**
Confidence in the system is a strong guarantee for safeguarding national interests and social stability.
**60. 制度自信是促进国家繁荣昌盛的重要基石。**
Confidence in the system is an important cornerstone for promoting national prosperity and development.
**61. 制度自信是实现中国梦的根本保证。**
Confidence in the system is the fundamental guarantee for realizing the Chinese dream.
**62. 制度自信是推动中国走向世界舞台中央的重要力量。**
Confidence in the system is a major force driving China to the center of the world stage.
**63. 制度自信是实现中国伟大复兴的关键所在。**
Confidence in the system is the key to realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
**64. 制度自信是实现中华民族伟大复兴的必备条件。**
Confidence in the system is a prerequisite for realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.
以上就是关于制度自信句子64句(制度自信句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。
本文链接:https://www.baomulu.com/article-6928.html