隐居古风唯美句子56句(隐居古风唯美句子英文)

作者:短句子来源:句子集484发布时间:
## 隐居古风唯美句子 (56句)

1. **云深不知处,唯有白云闲。** (Deep in the clouds, only white clouds are idle.)

Deep in the clouds, only white clouds are idle.

2. **山居秋暝,清泉石上流。** (Autumn twilight in the mountains, clear spring flows over the stones.)

Autumn twilight in the mountains, clear spring flows over the stones.

3. **采菊东篱下,悠然见南山。** (Picking chrysanthemums under the eastern fence, leisurely I see the southern mountain.)

Picking chrysanthemums under the eastern fence, leisurely I see the southern mountain.

4. **溪山深处,白云深处,唯有清风明月相伴。** (Deep in the mountains and streams, deep in the white clouds, only the clear wind and bright moon accompany me.)

Deep in the mountains and streams, deep in the white clouds, only the clear wind and bright moon accompany me.

5. **闲看庭前花开花落,漫随天外云卷云舒。** (Leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.)

Leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.

6. **远离尘世,寻一处清幽之地,静心养性。** (Far away from the world, find a secluded place, calm your mind and cultivate your nature.)

Far away from the world, find a secluded place, calm your mind and cultivate your nature.

7. **心若无尘,世间万物皆为风景。** (If your heart is without dust, everything in the world is a beautiful scene.)

If your heart is without dust, everything in the world is a beautiful scene.

8. **一蓑烟雨任平生,也无风雨也无晴。** (With a straw cloak, I let the rain and mist pass through my life, neither rain nor shine affects me.)

With a straw cloak, I let the rain and mist pass through my life, neither rain nor shine affects me.

9. **静坐常思己过,闲谈莫论人非。** (When sitting quietly, often reflect on your own mistakes, in idle conversations, don't talk about others' faults.)

When sitting quietly, often reflect on your own mistakes, in idle conversations, don't talk about others' faults.

10. **一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。** (A pot of muddy wine, joyful to meet, how many events in the past and present, are all turned into laughter.)

A pot of muddy wine, joyful to meet, how many events in the past and present, are all turned into laughter.

11. **山光悦鸟性,潭影空人心。** (The mountain light delights the birds' nature, the reflection in the pool empties the heart of man.)

The mountain light delights the birds' nature, the reflection in the pool empties the heart of man.

12. **清风拂柳,细雨滋润,人间何处不桃源。** (The gentle breeze caresses the willows, the fine rain nourishes, where in the world is not a paradise.)

The gentle breeze caresses the willows, the fine rain nourishes, where in the world is not a paradise.

13. **竹影婆娑,流水潺潺,清幽之境,令人心醉。** (Bamboo shadows swaying, water flowing softly, a quiet and elegant place, intoxicating the heart.)

Bamboo shadows swaying, water flowing softly, a quiet and elegant place, intoxicating the heart.

14. **闲云野鹤,逍遥自在,无拘无束。** (Like a wild crane among the idle clouds, carefree and unrestrained.)

Like a wild crane among the idle clouds, carefree and unrestrained.

15. **一花一世界,一叶一菩提。** (One flower, one world, one leaf, one enlightenment.)

One flower, one world, one leaf, one enlightenment.

16. **静观天地,心自清宁。** (Quietly observing heaven and earth, the heart naturally becomes peaceful.)

Quietly observing heaven and earth, the heart naturally becomes peaceful.

17. **心怀山水,眼中自有风月。** (With a heart filled with mountains and rivers, your eyes will naturally see the beauty of the world.)

With a heart filled with mountains and rivers, your eyes will naturally see the beauty of the world.

18. **不求闻达,但求心安。** (Not seeking fame or fortune, but seeking peace of mind.)

Not seeking fame or fortune, but seeking peace of mind.

19. **淡泊明志,宁静致远。** (Simplicity of mind leads to enlightenment, calmness leads to far-reaching aspirations.)

Simplicity of mind leads to enlightenment, calmness leads to far-reaching aspirations.

20. **心静如水,淡泊名利。** (Your heart is calm like water, indifferent to fame and fortune.)

Your heart is calm like water, indifferent to fame and fortune.

21. **远离喧嚣,回归自然,享受宁静。** (Away from the hustle and bustle, returning to nature, enjoying tranquility.)

Away from the hustle and bustle, returning to nature, enjoying tranquility.

22. **一山一水一世界,一花一草一乾坤。** (One mountain, one water, one world, one flower, one grass, one universe.)

One mountain, one water, one world, one flower, one grass, one universe.

23. **云淡风轻,心如止水。** (The clouds are light, the wind is gentle, the heart is like still water.)

The clouds are light, the wind is gentle, the heart is like still water.

24. **无欲则刚,无求则安。** (Without desires, you are strong, without seeking, you are at peace.)

Without desires, you are strong, without seeking, you are at peace.

25. **宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。** (Unperturbed by honor or disgrace, leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard; without attachment to staying or leaving, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.)

Unperturbed by honor or disgrace, leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard; without attachment to staying or leaving, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.

26. **山间小屋,云雾缭绕,隐世清幽。** (A small house in the mountains, surrounded by mist, secluded and serene.)

A small house in the mountains, surrounded by mist, secluded and serene.

27. **竹林幽深,鸟语花香,令人心旷神怡。** (A deep bamboo forest, filled with the sounds of birds and the fragrance of flowers, refreshing the mind and invigorating the spirit.)

A deep bamboo forest, filled with the sounds of birds and the fragrance of flowers, refreshing the mind and invigorating the spirit.

28. **清泉石上流,飞瀑直下三千尺。** (Clear spring flows over the stones, a waterfall plunges down three thousand feet.)

Clear spring flows over the stones, a waterfall plunges down three thousand feet.

29. **云淡风轻,闲情逸致,寄情山水。** (The clouds are light, the wind is gentle, with a leisurely and elegant mood, I find solace in mountains and rivers.)

The clouds are light, the wind is gentle, with a leisurely and elegant mood, I find solace in mountains and rivers.

30. **心之所向,素履以往,勿问归期。** (Where your heart desires, simply follow, don't ask about the return date.)

Where your heart desires, simply follow, don't ask about the return date.

31. **静观天地,心自宁静。** (Quietly observing heaven and earth, the heart naturally becomes peaceful.)

Quietly observing heaven and earth, the heart naturally becomes peaceful.

32. **心如止水,宠辱不惊。** (Your heart is calm like water, unperturbed by honor or disgrace.)

Your heart is calm like water, unperturbed by honor or disgrace.

33. **不求闻达,但求心安。** (Not seeking fame or fortune, but seeking peace of mind.)

Not seeking fame or fortune, but seeking peace of mind.

34. **一花一世界,一叶一菩提。** (One flower, one world, one leaf, one enlightenment.)

One flower, one world, one leaf, one enlightenment.

35. **心怀山水,眼中自有风月。** (With a heart filled with mountains and rivers, your eyes will naturally see the beauty of the world.)

With a heart filled with mountains and rivers, your eyes will naturally see the beauty of the world.

36. **山居岁月,淡泊宁静。** (Years spent in the mountains, simple and tranquil.)

Years spent in the mountains, simple and tranquil.

37. **一壶浊酒,一卷诗书,与山共醉。** (A pot of muddy wine, a scroll of poetry and prose, getting drunk with the mountains.)

A pot of muddy wine, a scroll of poetry and prose, getting drunk with the mountains.

38. **心若无尘,世间万物皆为风景。** (If your heart is without dust, everything in the world is a beautiful scene.)

If your heart is without dust, everything in the world is a beautiful scene.

39. **远离尘世,寻一处清幽之地,静心养性。** (Far away from the world, find a secluded place, calm your mind and cultivate your nature.)

Far away from the world, find a secluded place, calm your mind and cultivate your nature.

40. **闲看庭前花开花落,漫随天外云卷云舒。** (Leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.)

Leisurely watching the flowers bloom and fall in the courtyard, freely following the clouds gather and disperse beyond the sky.

41. **山深林密,人迹罕至,别有洞天。** (Deep mountains and dense forests, rarely visited by humans, a hidden paradise.)

Deep mountains and dense forests, rarely visited by humans, a hidden paradise.

42. **古木参天,绿树成荫,鸟语花香,令人心旷神怡。** (Ancient trees towering into the sky, lush greenery, the sounds of birds and the fragrance of flowers, refreshing the mind and invigorating the spirit.)

Ancient trees towering into the sky, lush greenery, the sounds of birds and the fragrance of flowers, refreshing the mind and invigorating the spirit.

43. **山清水秀,鸟语花香,如诗如画。** (Clear mountains and beautiful waters, the sounds of birds and the fragrance of flowers, like a poem, like a painting.)

Clear mountains and beautiful waters, the sounds of birds and the fragrance of flowers, like a poem, like a painting.

44. **一山一水,一草一木,皆有灵性。** (Every mountain, every water, every grass, every tree, has a spirit.)

Every mountain, every water, every grass, every tree, has a spirit.

45. **云深不知处,唯有白云闲。** (Deep in the clouds, only white clouds are idle.)

Deep in the clouds, only white clouds are idle.

46. **溪山深处,白云深处,唯有清风明月相伴。** (Deep in the mountains and streams, deep in the white clouds, only the clear wind and bright moon accompany me.)

Deep in the mountains and streams, deep in the white clouds, only the clear wind and bright moon accompany me.

47. **山居秋暝,清泉石上流。** (Autumn twilight in the mountains, clear spring flows over the stones.)

Autumn twilight in the mountains, clear spring flows over the stones.

48. **采菊东篱下,悠然见南山。** (Picking chrysanthemums under the eastern fence, leisurely I see the southern mountain.)

Picking chrysanthemums under the eastern fence, leisurely I see the southern mountain.

49. **静坐常思己过,闲谈莫论人非。** (When sitting quietly, often reflect on your own mistakes, in idle conversations, don't talk about others' faults.)

When sitting quietly, often reflect on your own mistakes, in idle conversations, don't talk about others' faults.

50. **一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。** (A pot of muddy wine, joyful to meet, how many events in the past and present, are all turned into laughter.)

A pot of muddy wine, joyful to meet, how many events in the past and present, are all turned into laughter.

51. **一蓑烟雨任平生,也无风雨也无晴。** (With a straw cloak, I let the rain and mist pass through my life, neither rain nor shine affects me.)

With a straw cloak, I let the rain and mist pass through my life, neither rain nor shine affects me.

52. **闲云野鹤,逍遥自在,无拘无束。** (Like a wild crane among the idle clouds, carefree and unrestrained.)

Like a wild crane among the idle clouds, carefree and unrestrained.

53. **山光悦鸟性,潭影空人心。** (The mountain light delights the birds' nature, the reflection in the pool empties the heart of man.)

The mountain light delights the birds' nature, the reflection in the pool empties the heart of man.

54. **清风拂柳,细雨滋润,人间何处不桃源。** (The gentle breeze caresses the willows, the fine rain nourishes, where in the world is not a paradise.)

The gentle breeze caresses the willows, the fine rain nourishes, where in the world is not a paradise.

55. **竹影婆娑,流水潺潺,清幽之境,令人心醉。** (Bamboo shadows swaying, water flowing softly, a quiet and elegant place, intoxicating the heart.)

Bamboo shadows swaying, water flowing softly, a quiet and elegant place, intoxicating the heart.

56. **远离红尘,只愿与清风明月作伴。** (Far from the world of mortals, I only wish to be accompanied by the clear wind and bright moon.)

Far from the world of mortals, I only wish to be accompanied by the clear wind and bright moon.


以上就是关于隐居古风唯美句子56句(隐居古风唯美句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-19136.html