**1. 远山如黛,近水如镜。**
The distant mountains are like indigo, the nearby water like a mirror.
**2. 夕阳西下,余晖满天。**
The sun sets in the west, leaving the sky filled with afterglow.
**3. 云淡风轻,柳绿花红。**
The clouds are light and the wind is gentle, willows are green and flowers are red.
**4. 春风拂面,万物苏醒。**
The spring breeze caresses the face, awakening all things.
**5. 夏日炎炎,荷花盛开。**
The summer sun is scorching, lotus flowers bloom in full glory.
**6. 秋高气爽,层林尽染。**
The autumn sky is high and clear, the forests are adorned with autumn colors.
**7. 冬雪飘飘,银装素裹。**
Snowflakes flutter down, covering everything in white.
**8. 山青水秀,景色宜人。**
The mountains are green and the water is beautiful, the scenery is pleasant.
**9. 碧波荡漾,白帆点点。**
The waves are blue and sparkling, white sails dot the water.
**10. 峰峦叠嶂,气势磅礴。**
The peaks rise in succession, the scene is majestic and grand.
**11. 古树参天,枝繁叶茂。**
Ancient trees tower to the sky, their branches are dense and their leaves are lush.
**12. 小桥流水,人家炊烟。**
A small bridge spans a flowing stream, smoke rises from homes.
**13. 落霞孤鹜,秋水长天。**
Sunset clouds and lonely wild geese, autumn water and long sky.
**14. 雨后彩虹,五彩斑斓。**
A rainbow after the rain, vibrant and colorful.
**15. 月色朦胧,夜色迷人。**
The moonlight is hazy, the night is enchanting.
**16. 风吹草低见牛羊。**
The wind blows the grass low, revealing grazing cattle and sheep.
**17. 黄昏薄暮,炊烟袅袅。**
Twilight descends, smoke curls gently from chimneys.
**18. 野花遍地,芳香扑鼻。**
Wildflowers cover the ground, their fragrance fills the air.
**19. 山间清泉,叮咚作响。**
A clear spring in the mountains, its water gurgles and tinkles.
**20. 鸟语花香,景色迷人。**
The birds sing and the flowers are fragrant, the scenery is charming.
**21. 田野广阔,麦浪翻滚。**
The fields are vast, the waves of wheat roll.
**22. 湖光潋滟,波光粼粼。**
The lake reflects the light, its surface shimmering.
**23. 山高水长,景色壮观。**
The mountains are high and the water is long, the scenery is magnificent.
**24. 日出东方,红霞满天。**
The sun rises in the east, painting the sky with red clouds.
**25. 月落西山,夜幕降临。**
The moon sets in the west, the night curtain descends.
**26. 松涛阵阵,风声呼啸。**
The pines roar in the wind, the sound of the wind howls.
**27. 白云飘飘,悠然自得。**
White clouds drift leisurely, carefree and serene.
**28. 晚霞映照,景色醉人。**
The evening glow illuminates the scenery, making it intoxicating.
**29. 秋风送爽,天高云淡。**
The autumn wind is refreshing, the sky is high and the clouds are light.
**30. 漫步林间,心旷神怡。**
Strolling through the forest, the mind is tranquil and refreshed.
**31. 静观云卷云舒,心生宁静。**
Watching the clouds gather and disperse, the heart feels peaceful.
**32. 远眺群山,心胸开阔。**
Looking out at the mountains, the chest feels broad and open.
**33. 细雨蒙蒙,别有一番风味。**
A light drizzle falls, adding a special flavor to the scenery.
**34. 山重水复,柳暗花明。**
Mountains obstruct and water bends, willows are hidden and flowers bloom.
**35. 一叶知秋,时光易逝。**
One leaf tells of autumn, time passes quickly.
**36. 寒风凛冽,万物萧瑟。**
The cold wind is biting, all things are withered.
**37. 雪后初晴,天朗气清。**
After the snow, the sky is clear and the air is fresh.
**38. 春意盎然,万物复苏。**
Spring is in full swing, all things are revived.
**39. 夏日骄阳,酷暑难耐。**
The summer sun is scorching, the heat is unbearable.
**40. 秋高气爽,丹枫尽染。**
The autumn sky is high and clear, maple leaves turn red.
**41. 冬日严寒,银装素裹。**
The winter is cold, the earth is covered in white.
**42. 山川秀丽,景色迷人。**
The mountains and rivers are beautiful, the scenery is enchanting.
**43. 绿树成荫,鸟语花香。**
Trees provide shade, birds sing and flowers are fragrant.
**44. 清风拂柳,波光粼粼。**
The breeze caresses the willows, the water shimmers.
**45. 夕阳西下,余晖满天。**
The sun sets in the west, leaving the sky filled with afterglow.
**46. 夜幕降临,繁星点点。**
Night falls, the stars twinkle.
**47. 明月高悬,清辉普照。**
The bright moon hangs high, its light shines everywhere.
**48. 山清水秀,风景如画。**
The mountains are clear and the water is beautiful, the scenery is like a painting.
**49. 湖光山色,美不胜收。**
The beauty of the lake and mountains, beyond compare.
**50. 风光旖旎,令人陶醉。**
The scenery is beautiful and enchanting, making one intoxicated.
**51. 大漠孤烟直,长河落日圆。**
A solitary column of smoke rises straight up in the desert, the setting sun is round over the long river.
**52. 天涯海角,风景依旧。**
The scenery remains the same, even at the ends of the earth.
**53. 漫漫长路,风景无限。**
The long road stretches on, the scenery is endless.
**54. 行走在山水之间,心胸开阔。**
Walking among the mountains and rivers, the heart feels broad and open.
**55. 感受自然之美,心生敬畏。**
Feeling the beauty of nature, the heart feels awe.
**56. 山川河流,造化神奇。**
The mountains, rivers, and all of nature are incredibly amazing.
**57. 春光烂漫,万物欣荣。**
The spring scenery is beautiful, all things flourish.
**58. 夏日炎炎,荷塘映月。**
The summer sun is scorching, the lotus pond reflects the moon.
**59. 秋高气爽,层林尽染。**
The autumn sky is high and clear, the forests are adorned with autumn colors.
**60. 冬日严寒,冰封雪飘。**
The winter is cold, the earth is covered in ice and snow.
**61. 静观落日余晖,心生感怀。**
Watching the sunset afterglow, the heart feels sentimental.
**62. 漫步林间,感受宁静。**
Strolling through the forest, feeling tranquility.
**63. 远眺群山,心胸豁然开朗。**
Looking out at the mountains, the chest feels suddenly clear and open.
**64. 细雨蒙蒙,滋润万物。**
A light drizzle falls, nourishing all things.
**65. 山间清泉,叮咚作响。**
A clear spring in the mountains, its water gurgles and tinkles.
**66. 鸟语花香,令人心旷神怡。**
The birds sing and the flowers are fragrant, making one feel tranquil and refreshed.
**67. 田野广阔,麦浪翻滚。**
The fields are vast, the waves of wheat roll.
**68. 湖光潋滟,波光粼粼。**
The lake reflects the light, its surface shimmering.
**69. 山高水长,景色壮观。**
The mountains are high and the water is long, the scenery is magnificent.
**70. 日出东方,红霞满天。**
The sun rises in the east, painting the sky with red clouds.
**71. 月落西山,夜幕降临。**
The moon sets in the west, the night curtain descends.
**72. 松涛阵阵,风声呼啸。**
The pines roar in the wind, the sound of the wind howls.
**73. 白云飘飘,悠然自得。**
White clouds drift leisurely, carefree and serene.
**74. 晚霞映照,景色醉人。**
The evening glow illuminates the scenery, making it intoxicating.
**75. 秋风送爽,天高云淡。**
The autumn wind is refreshing, the sky is high and the clouds are light.
**76. 漫步林间,心旷神怡。**
Strolling through the forest, the mind is tranquil and refreshed.
**77. 静观云卷云舒,心生宁静。**
Watching the clouds gather and disperse, the heart feels peaceful.
**78. 远眺群山,心胸开阔。**
Looking out at the mountains, the chest feels broad and open.
**79. 细雨蒙蒙,别有一番风味。**
A light drizzle falls, adding a special flavor to the scenery.
**80. 山重水复,柳暗花明。**
Mountains obstruct and water bends, willows are hidden and flowers bloom.
**81. 一叶知秋,时光易逝。**
One leaf tells of autumn, time passes quickly.
**82. 寒风凛冽,万物萧瑟。**
The cold wind is biting, all things are withered.
**83. 雪后初晴,天朗气清。**
After the snow, the sky is clear and the air is fresh.
**84. 春意盎然,万物复苏。**
Spring is in full swing, all things are revived.
**85. 夏日骄阳,酷暑难耐。**
The summer sun is scorching, the heat is unbearable.
**86. 秋高气爽,丹枫尽染。**
The autumn sky is high and clear, maple leaves turn red.
**87. 冬日严寒,银装素裹。**
The winter is cold, the earth is covered in white.
**88. 山川秀丽,景色迷人。**
The mountains and rivers are beautiful, the scenery is enchanting.
**89. 绿树成荫,鸟语花香。**
Trees provide shade, birds sing and flowers are fragrant.
**90. 清风拂柳,波光粼粼。**
The breeze caresses the willows, the water shimmers.
**91. 夕阳西下,余晖满天。**
The sun sets in the west, leaving the sky filled with afterglow.
以上就是关于胡适风景句子91句(胡适风景句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。
本文链接:https://www.baomulu.com/article-16459.html