呼吸急促像是句子81句(呼吸急促像是句子英文)

作者:短句子来源:句子集490发布时间:
## 呼吸急促像是句子

1. **心脏像一只困兽,在胸腔里拼命挣扎着,呼吸变成了一阵阵急促的喘息。** (My heart, like a trapped beast, was struggling desperately in my chest, my breath coming in ragged gasps.)
2. **空气仿佛变得粘稠,每吸一口气都像是用尽全身力气,每一次呼气都带着浓重的喘息。** (The air seemed to thicken, each inhalation taking every ounce of my strength, each exhalation a labored gasp.)
3. **肺部像是在燃烧,每一口呼吸都灼痛着,仿佛要将我吞噬。** (My lungs felt like they were burning, each breath searing with pain, threatening to consume me.)
4. **喉咙像被一只无形的手扼住,呼吸变得艰难,每一次吸气都像是一场艰苦的战斗。** (My throat felt like it was being squeezed by an invisible hand, breathing became a struggle, each inhalation a battle fought with every ounce of my strength.)
5. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一口空气都像是在用尽全力。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle against immense pressure.)
6. **呼吸急促,如同潮水般涌动,每一秒钟都像是被逼上了绝境。** (My breath came in ragged bursts, like waves crashing against a shore, each second feeling like a desperate fight for survival.)
7. **每一次呼吸都伴随着刺痛,像是无数根针扎进了肺里,让我无法喘息。** (Each breath came with a stabbing pain, like countless needles being plunged into my lungs, leaving me gasping for air.)
8. **身体像是被掏空了,呼吸变得微弱,每一次吸气都像是用尽了所有的力气。** (My body felt empty, my breaths shallow, each inhalation taking every last bit of my energy.)
9. **呼吸声变得越来越粗重,像是被压抑了许久的野兽,终于挣脱了束缚,疯狂地咆哮着。** (My breathing grew heavier, like a caged beast finally breaking free, roaring in a frenzy of desperation.)
10. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是从泥沼中挣扎着爬出,每一次呼气都像是将全身的力气都耗尽。** (The air felt frozen, each inhalation a struggle to break free from a suffocating grip, each exhalation a drain on my dwindling energy.)
11. **喉咙里像是塞满了棉花,呼吸变得困难,每一次吸气都像是用尽了所有的力量。** (My throat felt choked with cotton, breathing became a laborious task, each inhalation a testament to my dwindling strength.)
12. **肺部像是被压扁了一样,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将肺部撕裂。** (My lungs felt compressed, my breaths shallow and rapid, each inhalation threatening to tear my lungs apart.)
13. **呼吸像是被卡住了,每一次吸气都像是要将喉咙撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (My breath seemed to be stuck, each inhalation feeling like it would tear my throat, each exhalation like a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
14. **胸腔像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将胸腔撑裂。** (An invisible hand seemed to be clutching my chest, my breath coming in rapid bursts, each inhalation threatening to burst my ribs.)
15. **身体像是被抽空了所有的力量,呼吸变得微弱,每一次吸气都像是用尽了所有的力气。** (My body felt drained of all strength, my breaths shallow, each inhalation taking every last bit of my energy.)
16. **呼吸急促,像是风箱一样,不停地鼓动着,却始终无法吸入足够多的空气。** (My breath came in rapid, shallow bursts, like a bellows working tirelessly, yet struggling to fill my lungs with enough air.)
17. **每一次呼吸都像是被一把利刃刺穿了肺部,痛得我无法忍受。** (Each breath felt like a sharp knife piercing my lungs, the pain unbearable.)
18. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
19. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
20. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地扼住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撕裂。** (An invisible hand seemed to be choking my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
21. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
22. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
23. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
24. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
25. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
26. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
27. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
28. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
29. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
30. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
31. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
32. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
33. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
34. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
35. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
36. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
37. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
38. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
39. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
40. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
41. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
42. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
43. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
44. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
45. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
46. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
47. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
48. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
49. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
50. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
51. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
52. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
53. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
54. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
55. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
56. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
57. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
58. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
59. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
60. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
61. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
62. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
63. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
64. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
65. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
66. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
67. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
68. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
69. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
70. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
71. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
72. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
73. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)
74. **喉咙像是被一只无形的手紧紧地握住,呼吸变得困难,每一次吸气都像是要将喉咙撑裂。** (An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.)
75. **身体像是被烈火焚烧着,呼吸变得急促,每一次吸气都像是要将身体燃烧殆尽。** (My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.)
76. **空气像是被毒气污染了,每一次吸气都像是将毒药吸入肺部,每一次呼气都像是将毒气排出。** (The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.)
77. **呼吸急促,像是被追赶的猎物,拼命地喘着粗气,却始终无法逃脱追捕。** (My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.)
78. **肺部像是被一把重锤击打着,每一次呼吸都像是要将肺部震碎。** (My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.)
79. **每一次呼吸都像是用尽了所有的力气,身体像是被掏空了,呼吸变得越来越微弱,越来越急促。** (Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.)
80. **空气像是被凝固了,每一次吸气都像是要将空气撕裂,每一次呼气都像是要将肺部挤压成碎片。** (The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.)
81. **胸腔里像是压着一块巨石,呼吸变得沉重,每一次吸气都像是要将巨石推开。** (A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.)

## 英文翻译:

My heart, like a trapped beast, was struggling desperately in my chest, my breath coming in ragged gasps.

The air seemed to thicken, each inhalation taking every ounce of my strength, each exhalation a labored gasp.

My lungs felt like they were burning, each breath searing with pain, threatening to consume me.

My throat felt like it was being squeezed by an invisible hand, breathing became a struggle, each inhalation a battle fought with every ounce of my strength.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle against immense pressure.

My breath came in ragged bursts, like waves crashing against a shore, each second feeling like a desperate fight for survival.

Each breath came with a stabbing pain, like countless needles being plunged into my lungs, leaving me gasping for air.

My body felt empty, my breaths shallow, each inhalation taking every last bit of my energy.

My breathing grew heavier, like a caged beast finally breaking free, roaring in a frenzy of desperation.

The air felt frozen, each inhalation a struggle to break free from a suffocating grip, each exhalation a drain on my dwindling energy.

My throat felt choked with cotton, breathing became a laborious task, each inhalation a testament to my dwindling strength.

My lungs felt compressed, my breaths shallow and rapid, each inhalation threatening to tear my lungs apart.

My breath seemed to be stuck, each inhalation feeling like it would tear my throat, each exhalation like a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

An invisible hand seemed to be clutching my chest, my breath coming in rapid bursts, each inhalation threatening to burst my ribs.

My body felt drained of all strength, my breaths shallow, each inhalation taking every last bit of my energy.

My breath came in rapid, shallow bursts, like a bellows working tirelessly, yet struggling to fill my lungs with enough air.

Each breath felt like a sharp knife piercing my lungs, the pain unbearable.

My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.

The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.

An invisible hand seemed to be choking my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.

My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.

My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.

Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.

The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.

An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.

My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.

The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.

My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.

My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.

Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.

The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.

An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.

My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.

The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.

My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.

My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.

Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.

The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.

An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.

My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.

The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.

My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.

My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.

Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.

The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.

An invisible hand seemed to be squeezing my throat, breathing became a struggle, each inhalation a desperate attempt to tear through the constricting grip.

My body felt consumed by flames, my breaths rapid, each inhalation threatening to incinerate me.

The air felt poisoned, each inhalation like a venomous draft filling my lungs, each exhalation like a release of toxins.

My breath came in ragged gasps, like a hunted animal struggling to breathe, yet unable to outrun its pursuer.

My lungs felt like they were being hammered, each breath a jarring blow, threatening to shatter them.

Each breath took every ounce of my strength, my body feeling hollow, my breaths becoming more shallow, more frantic.

The air felt frozen, each inhalation a desperate attempt to tear through the suffocating stillness, each exhalation a desperate attempt to squeeze the air out of my lungs.

A heavy weight seemed to be crushing my chest, making my breaths laborious, each inhalation a struggle to lift the immense pressure.

以上就是关于呼吸急促像是句子81句(呼吸急促像是句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-7901.html