仙气神仙句子84句(仙气神仙句子英文)

作者:短句子来源:句子集401发布时间:
## 仙气神仙句子 (84句)**1. 闲看庭前花开花落,漫随天外云卷云舒。**

Watching flowers bloom and fade in the courtyard, idly, and letting the clouds roll and unfurl in the sky, without a care.

**2. 采菊东篱下,悠然见南山。**

Picking chrysanthemums under the eastern fence, I gaze at the Southern Mountain with serenity.

**3. 云淡风轻,心如止水。**

The clouds are light and the wind is gentle, my heart is still like water.

**4. 拂袖清风,任它逍遥。**

With a brush of my sleeve, I let the clear breeze carry me away, free and unburdened.

**5. 踏破红尘,归来仍是少年。**

Having traversed the world of mortals, I return, still a young soul.

**6. 青山绿水,人间仙境。**

Green mountains and blue waters, a paradise on Earth.

**7. 遥望天际,白云悠悠。**

Gazing at the horizon, white clouds drift by leisurely.

**8. 心之所向,无问西东。**

Where my heart desires, I go, regardless of east or west.

**9. 凡尘俗世,不过一场梦。**

The world of mortals, just a fleeting dream.

**10. 身心清净,无欲无求。**

Body and mind pure, free from desire and seeking.

**11. 月色如银,洒满人间。**

The moonlight, like silver, bathes the world.

**12. 繁华落尽,归于平淡。**

When the worldly splendor fades, all that remains is simplicity.

**13. 一花一世界,一叶一菩提。**

One flower, one world, one leaf, one enlightenment.

**14. 宠辱不惊,闲看庭前花开花落。**

Unmoved by praise or blame, I watch the flowers bloom and fade in the courtyard.

**15. 淡泊明志,宁静致远。**

Simplicity of mind leads to enlightenment, tranquility brings about far-reaching goals.

**16. 水清石出,云淡月明。**

Clear water reveals the stones, light clouds reveal the moon's brilliance.

**17. 天涯海角,心系故乡。**

Though I may wander to the ends of the earth, my heart remains connected to my homeland.

**18. 问道苍天,何处是家?**

I ask the heavens, where is home?

**19. 纵使世间万千磨难,也要坚守初心。**

Even amidst the countless trials of this world, I must hold onto my initial aspirations.

**20. 孤身一人,却也无畏。**

Alone I stand, yet fearless.

**21. 山间清泉,洗涤尘埃。**

The clear spring water in the mountains, washes away the dust.

**22. 闲云野鹤,逍遥自在。**

Like a wild crane amidst the clouds, I wander free and unburdened.

**23. 愿得一人心,白首不相离。**

I wish to find one heart, and remain together until the end of our days.

**24. 缘来天定,缘去随风。**

Destiny brings us together, and the winds carry us away when it's time.

**25. 一笑倾城,再笑倾国。**

One smile can captivate a city, another can bring a kingdom to its knees.

**26. 眉目如画,倾国倾城。**

Features like paintings, beautiful enough to captivate a nation.

**27. 举杯邀明月,对影成三人。**

I raise my cup to invite the moon, and my reflection makes it three.

**28. 天涯何处无芳草,何必单恋一枝花。**

There are fragrant grasses everywhere under heaven, why dwell on a single flower?

**29. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**

This love can only be remembered, for at the time, it was lost in confusion.

**30. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。**

Don't laugh at me, drunk and lying on the battlefield, for how many soldiers who have gone to war have ever returned?

**31. 风华绝代,倾倒众生。**

Exceptional in both beauty and talent, captivating all beings.

**32. 傲视群雄,天下无敌。**

Standing above all, invincible in the world.

**33. 挥剑斩天,一剑破万法。**

With a swing of my sword, I cleave the heavens, one strike breaks all laws.

**34. 仙风道骨,超凡脱俗。**

With the air of an immortal and the spirit of a Taoist, transcending the mundane.

**35. 隐居山林,逍遥自在。**

Hidden away in the mountains and forests, free and unburdened.

**36. 采药炼丹,长生不老。**

Gathering herbs and refining elixirs, achieving immortality.

**37. 踏歌而行,云游四方。**

Singing as I walk, traveling the world.

**38. 闲坐庭院,观云赏月。**

Sitting leisurely in the courtyard, watching the clouds and admiring the moon.

**39. 身处红尘,心怀赤诚。**

Though in the world of mortals, my heart remains pure and sincere.

**40. 凡事淡然,不争不抢。**

Facing all things with equanimity, not striving or competing.

**41. 心若向阳,无畏寒冬。**

If my heart faces the sun, I fear not the cold winter.

**42. 宁静致远,淡泊明志。**

Tranquility leads to far-reaching goals, simplicity of mind brings enlightenment.

**43. 光阴似箭,日月如梭。**

Time flies like an arrow, days and months pass like a shuttle.

**44. 世事无常,唯有真心永恒。**

The affairs of the world are transient, only true hearts are eternal.

**45. 宠辱不惊,闲看庭前花开花落。**

Unmoved by praise or blame, I watch the flowers bloom and fade in the courtyard.

**46. 心之所向,无问西东。**

Where my heart desires, I go, regardless of east or west.

**47. 云淡风轻,心如止水。**

The clouds are light and the wind is gentle, my heart is still like water.

**48. 拂袖清风,任它逍遥。**

With a brush of my sleeve, I let the clear breeze carry me away, free and unburdened.

**49. 闲看庭前花开花落,漫随天外云卷云舒。**

Watching flowers bloom and fade in the courtyard, idly, and letting the clouds roll and unfurl in the sky, without a care.

**50. 天涯何处无芳草,何必单恋一枝花。**

There are fragrant grasses everywhere under heaven, why dwell on a single flower?

**51. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**

This love can only be remembered, for at the time, it was lost in confusion.

**52. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。**

Don't laugh at me, drunk and lying on the battlefield, for how many soldiers who have gone to war have ever returned?

**53. 纵使世间万千磨难,也要坚守初心。**

Even amidst the countless trials of this world, I must hold onto my initial aspirations.

**54. 一花一世界,一叶一菩提。**

One flower, one world, one leaf, one enlightenment.

**55. 天下风云出我辈,一入江湖岁月催。**

From our generation, the winds and clouds of the world rise, once we enter the world, time presses on.

**56. 傲视群雄,天下无敌。**

Standing above all, invincible in the world.

**57. 挥剑斩天,一剑破万法。**

With a swing of my sword, I cleave the heavens, one strike breaks all laws.

**58. 纵横天下,无人能敌。**

Ruling the world, unmatched by any.

**59. 踏破红尘,归来仍是少年。**

Having traversed the world of mortals, I return, still a young soul.

**60. 风华绝代,倾倒众生。**

Exceptional in both beauty and talent, captivating all beings.

**61. 眉目如画,倾国倾城。**

Features like paintings, beautiful enough to captivate a nation.

**62. 一笑倾城,再笑倾国。**

One smile can captivate a city, another can bring a kingdom to its knees.

**63. 仙风道骨,超凡脱俗。**

With the air of an immortal and the spirit of a Taoist, transcending the mundane.

**64. 隐居山林,逍遥自在。**

Hidden away in the mountains and forests, free and unburdened.

**65. 采药炼丹,长生不老。**

Gathering herbs and refining elixirs, achieving immortality.

**66. 踏歌而行,云游四方。**

Singing as I walk, traveling the world.

**67. 闲坐庭院,观云赏月。**

Sitting leisurely in the courtyard, watching the clouds and admiring the moon.

**68. 身处红尘,心怀赤诚。**

Though in the world of mortals, my heart remains pure and sincere.

**69. 凡事淡然,不争不抢。**

Facing all things with equanimity, not striving or competing.

**70. 心若向阳,无畏寒冬。**

If my heart faces the sun, I fear not the cold winter.

**71. 宁静致远,淡泊明志。**

Tranquility leads to far-reaching goals, simplicity of mind brings enlightenment.

**72. 光阴似箭,日月如梭。**

Time flies like an arrow, days and months pass like a shuttle.

**73. 世事无常,唯有真心永恒。**

The affairs of the world are transient, only true hearts are eternal.

**74. 愿得一人心,白首不相离。**

I wish to find one heart, and remain together until the end of our days.

**75. 缘来天定,缘去随风。**

Destiny brings us together, and the winds carry us away when it's time.

**76. 孤身一人,却也无畏。**

Alone I stand, yet fearless.

**77. 山间清泉,洗涤尘埃。**

The clear spring water in the mountains, washes away the dust.

**78. 闲云野鹤,逍遥自在。**

Like a wild crane amidst the clouds, I wander free and unburdened.

**79. 问道苍天,何处是家?**

I ask the heavens, where is home?

**80. 天涯海角,心系故乡。**

Though I may wander to the ends of the earth, my heart remains connected to my homeland.

**81. 水清石出,云淡月明。**

Clear water reveals the stones, light clouds reveal the moon's brilliance.

**82. 青山绿水,人间仙境。**

Green mountains and blue waters, a paradise on Earth.

**83. 遥望天际,白云悠悠。**

Gazing at the horizon, white clouds drift by leisurely.

**84. 采菊东篱下,悠然见南山。**

Picking chrysanthemums under the eastern fence, I gaze at the Southern Mountain with serenity.

以上就是关于仙气神仙句子84句(仙气神仙句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-6036.html