**1. 骊姬者,褒姒之妹也。**
Li Ji was the younger sister of Bao Si.
**2. 褒姒入宫,生子伯服,为太子。**
Bao Si entered the palace and gave birth to a son, Bo Fu, who became the Crown Prince.
**3. 骊姬入宫,宠冠后宫。**
Li Ji entered the palace and became the most favored concubine.
**4. 骊姬生子奚齐,晋献公宠之,欲立为太子。**
Li Ji gave birth to a son, Xi Qi, and Duke Xian of Jin favored him, wanting to make him the Crown Prince.
**5. 晋献公宠爱骊姬,废太子申生,立奚齐为太子。**
Duke Xian of Jin favored Li Ji and deposed Crown Prince Shen Sheng, making Xi Qi the new Crown Prince.
**6. 申生闻之,忧惧而死。**
Shen Sheng, upon hearing this, died of worry and fear.
**7. 晋献公又杀重耳、夷吾,欲尽除诸公子。**
Duke Xian of Jin then killed Chong Er and Yi Wu, wanting to eliminate all the princes.
**8. 晋献公病重,骊姬专政,杀害重耳之母,欲置重耳于死地。**
Duke Xian of Jin fell seriously ill, and Li Ji seized power, killing Chong Er's mother and attempting to kill Chong Er.
**9. 重耳逃亡,流亡十九年,历经艰辛。**
Chong Er fled and wandered for nineteen years, enduring hardship.
**10. 晋献公死,奚齐继位,骊姬专政,国政混乱。**
Duke Xian of Jin died, Xi Qi succeeded him, Li Ji seized power, and the country fell into chaos.
**11. 晋国百姓怨声载道,纷纷支持重耳。**
The people of Jin resented Li Ji's rule and supported Chong Er.
**12. 晋惠公(奚齐)暴虐无道,终被重耳所杀。**
Duke Hui of Jin (Xi Qi) ruled cruelly and unjustly and was eventually killed by Chong Er.
**13. 重耳继位,成为晋文公,励精图治,使晋国复兴。**
Chong Er succeeded to the throne as Duke Wen of Jin, worked diligently for the country, and restored Jin to its former glory.
**14. 骊姬之乱,是晋国历史上的一场政治斗争,也是一场宫廷斗争。**
The Li Ji Rebellion was a political struggle in Jin's history, as well as a palace intrigue.
**15. 骊姬之乱,最终导致晋国大乱,并为晋文公的崛起奠定了基础。**
The Li Ji Rebellion ultimately led to chaos in Jin and laid the foundation for Duke Wen of Jin's rise to power.
**16. 骊姬之乱,也反映了当时社会政治制度的弊端。**
The Li Ji Rebellion also reflected the shortcomings of the social and political system of the time.
**17. 骊姬,本姓姬,是周穆王的后裔。**
Li Ji, whose surname was originally Ji, was a descendant of King Mu of Zhou.
**18. 骊姬,以美貌而得宠。**
Li Ji was favored for her beauty.
**19. 骊姬,善于迷惑人,心机深沉。**
Li Ji was skilled at deceiving people and had a deep, scheming mind.
**20. 骊姬,为了权势,不择手段。**
For the sake of power, Li Ji stopped at nothing.
**21. 骊姬,最终为自己的行为付出了代价。**
In the end, Li Ji paid the price for her actions.
**22. 晋献公,是晋国历史上的一位昏君。**
Duke Xian of Jin was a foolish ruler in Jin's history.
**23. 晋献公,宠爱骊姬,荒废朝政。**
Duke Xian of Jin favored Li Ji and neglected the affairs of state.
**24. 晋献公,最终为自己的错误付出了代价。**
In the end, Duke Xian of Jin paid the price for his mistakes.
**25. 申生,是晋献公的长子。**
Shen Sheng was the eldest son of Duke Xian of Jin.
**26. 申生,为人正直,仁爱宽厚。**
Shen Sheng was upright, kind, and benevolent.
**27. 申生,被骊姬陷害,含冤而死。**
Shen Sheng was framed by Li Ji and died unjustly.
**28. 申生,是晋国历史上的一位贤明太子。**
Shen Sheng was a wise and virtuous Crown Prince in Jin's history.
**29. 重耳,是晋献公的次子。**
Chong Er was the second son of Duke Xian of Jin.
**30. 重耳,为人贤明,深受百姓爱戴。**
Chong Er was wise and loved by the people.
**31. 重耳,在流亡期间,历经磨难,最终成为晋文公。**
While in exile, Chong Er endured hardship and eventually became Duke Wen of Jin.
**32. 重耳,是晋国历史上的一位杰出的君主。**
Chong Er was an outstanding ruler in Jin's history.
**33. 夷吾,是晋献公的三子。**
Yi Wu was the third son of Duke Xian of Jin.
**34. 夷吾,为人狡猾,野心勃勃。**
Yi Wu was cunning and ambitious.
**35. 夷吾,在晋献公死后,曾一度继位。**
After Duke Xian of Jin's death, Yi Wu briefly took the throne.
**36. 夷吾,最终被重耳所杀。**
Yi Wu was eventually killed by Chong Er.
**37. 奚齐,是骊姬所生。**
Xi Qi was born to Li Ji.
**38. 奚齐,为人残暴,无道。**
Xi Qi was cruel and unjust.
**39. 奚齐,只做了几个月国君,便被重耳所杀。**
Xi Qi only ruled for a few months before being killed by Chong Er.
**40. 晋国,是春秋时期的一大强国。**
Jin was a major power during the Spring and Autumn Period.
**41. 晋国,在骊姬之乱后,国力衰弱。**
After the Li Ji Rebellion, Jin's national power declined.
**42. 晋国,在晋文公的统治下,逐渐复兴。**
Under the rule of Duke Wen of Jin, Jin gradually recovered.
**43. 晋国,最终成为春秋五霸之一。**
Jin eventually became one of the Five Hegemons of the Spring and Autumn Period.
**44. 骊姬之乱,是晋国历史上的一个重要转折点。**
The Li Ji Rebellion was a significant turning point in Jin's history.
**45. 骊姬之乱,也反映了春秋时期政治斗争的激烈。**
The Li Ji Rebellion also reflected the intensity of the political struggles of the Spring and Autumn Period.
**46. 骊姬之乱,给后人以深刻的警示。**
The Li Ji Rebellion serves as a profound warning to future generations.
**47. 骊姬之乱,也告诉我们,权力是把双刃剑。**
The Li Ji Rebellion also tells us that power is a double-edged sword.
**48. 骊姬之乱,也告诉我们,要以德治国,不可沉迷于个人私欲。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must govern with virtue and not indulge in personal desires.
**49. 骊姬之乱,也告诉我们,要警惕宫廷斗争的阴险。**
The Li Ji Rebellion also teaches us to be wary of the treachery of palace intrigue.
**50. 骊姬之乱,也告诉我们,要团结一致,才能战胜困难。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must stand together to overcome difficulties.
**51. 骊姬之乱,也告诉我们,要以史为鉴,才能更好地前行。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must learn from history to move forward better.
**52. 骊姬之乱,也告诉我们,要坚守正义,才能赢得胜利。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must uphold justice to win victory.
**53. 骊姬之乱,也告诉我们,要保持清醒的头脑,才能不被诱惑所蒙蔽。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must maintain a clear mind to avoid being blinded by temptation.
**54. 骊姬之乱,也告诉我们,要勇敢面对挑战,才能取得成功。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must bravely face challenges to achieve success.
**55. 骊姬之乱,也告诉我们,要坚持不懈,才能最终实现目标。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must persevere to ultimately achieve our goals.
**56. 骊姬之乱,也告诉我们,要珍惜机会,才能创造辉煌。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must cherish opportunities to create greatness.
**57. 骊姬之乱,也告诉我们,要勇于担当,才能赢得信任。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be willing to take responsibility to earn trust.
**58. 骊姬之乱,也告诉我们,要善于学习,才能不断进步。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be eager to learn to constantly improve.
**59. 骊姬之乱,也告诉我们,要乐于奉献,才能赢得尊重。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be willing to give to earn respect.
**60. 骊姬之乱,也告诉我们,要爱护家庭,才能拥有幸福。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must cherish our families to have happiness.
**61. 骊姬之乱,也告诉我们,要珍爱生命,才能活出精彩。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must cherish life to live it to the fullest.
**62. 骊姬之乱,也告诉我们,要追求梦想,才能实现价值。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must pursue our dreams to achieve our worth.
**63. 骊姬之乱,也告诉我们,要懂得感恩,才能收获快乐。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be grateful to reap happiness.
**64. 骊姬之乱,也告诉我们,要真诚待人,才能赢得友谊。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be sincere to others to win friendship.
**65. 骊姬之乱,也告诉我们,要乐于助人,才能传递温暖。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be willing to help others to spread warmth.
**66. 骊姬之乱,也告诉我们,要宽容待人,才能化解矛盾。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be forgiving to resolve conflicts.
**67. 骊姬之乱,也告诉我们,要尊重他人,才能建立和谐。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must respect others to create harmony.
**68. 骊姬之乱,也告诉我们,要积极进取,才能创造未来。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be proactive to create the future.
**69. 骊姬之乱,也告诉我们,要坚韧不拔,才能战胜挫折。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be tenacious to overcome setbacks.
**70. 骊姬之乱,也告诉我们,要充满希望,才能迎接挑战。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be filled with hope to face challenges.
**71. 骊姬之乱,也告诉我们,要善于思考,才能找到答案。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must think critically to find answers.
**72. 骊姬之乱,也告诉我们,要勇于创新,才能创造奇迹。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must be willing to innovate to create wonders.
**73. 骊姬之乱,也告诉我们,要不断学习,才能与时俱进。**
The Li Ji Rebellion also teaches us that we must constantly learn to keep up with the times.
以上就是关于骊姬之乱重点句子73句(骊姬之乱重点句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。
本文链接:https://www.baomulu.com/article-19593.html