远看河面句子83句(远看河面句子英文)

作者:短句子来源:句子集431发布时间:
## 远看河面句子 (83句)

1. 远看河面,波光粼粼,像一面巨大的银镜。

Looking at the river from afar, the surface shimmers like a giant silver mirror.

2. 河面平静如镜,映照着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

3. 夕阳西下,河面泛起金色的光芒,美轮美奂。

As the sun sets in the west, the river surface glows with golden light, a magnificent sight.

4. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛披上了一层金色的纱衣。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems to be draped in a golden veil.

5. 河面波光潋滟,像一颗颗晶莹的珍珠。

The river surface sparkles with shimmering lights, like countless sparkling pearls.

6. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

7. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

8. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

9. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

10. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

11. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

12. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

13. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

14. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

15. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

16. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

17. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

18. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

19. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

20. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

21. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

22. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

23. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

24. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

25. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

26. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

27. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

28. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

29. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

30. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

31. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

32. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

33. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

34. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

35. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

36. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

37. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

38. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

39. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

40. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

41. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

42. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

43. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

44. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

45. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

46. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

47. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

48. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

49. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

50. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

51. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

52. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

53. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

54. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

55. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

56. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

57. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

58. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

59. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

60. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

61. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

62. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

63. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

64. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

65. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

66. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

67. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

68. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

69. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

70. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

71. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

72. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一幅美丽的画卷。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a beautiful painting.

73. 河面波光潋滟,令人心旷神怡。

The river surface shimmers with shimmering lights, refreshing the mind and spirit.

74. 远看河面,水天相接,浑然一体。

Looking at the river from afar, the sky and water meet seamlessly.

75. 河面平静如镜,倒映着蓝天白云,美不胜收。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the blue sky and white clouds, a breathtaking sight.

76. 远处的河面,在夕阳的映照下,仿佛是一片金色的海洋。

The river in the distance, bathed in the setting sun, seems like a golden ocean.

77. 河面波光粼粼,像一颗颗晶莹的钻石。

The river surface shimmers with countless sparkling diamonds.

78. 远眺河面,碧波荡漾,令人心旷神怡。

Gazing at the river from afar, the blue waves gently sway, refreshing the mind and spirit.

79. 远看河面,水天一色,令人心醉。

Looking at the river from afar, the sky and water blend into one, captivating the heart.

80. 河面平静如镜,倒映着岸边的树木,景色十分迷人。

The river surface is calm like a mirror, reflecting the trees on the banks, creating a captivating scene.

81. 远处的河面,在夕阳的映照下,变得格外美丽。

The river in the distance, bathed in the setting sun, becomes exceptionally beautiful.

82. 河面波光粼粼,闪烁着点点金光。

The river surface shimmers with countless golden sparkles.

83. 远看河面,水流缓缓,如同一条银色的带子。

Looking at the river from afar, the water flows slowly, like a silver ribbon.

以上就是关于远看河面句子83句(远看河面句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-18339.html