典故成语积累句子65句(典故成语积累句子英文)

作者:短句子来源:句子集793发布时间:
## 典故成语积累句子(65句)**1. 塞翁失马,焉知非福。**

The old man lost his horse, who knows it's not a blessing in disguise?

**2. 亡羊补牢,犹未为晚。**

It's not too late to mend the fold after the sheep has been lost.

**3. 一叶知秋。**

One leaf can tell the arrival of autumn.

**4. 三人行,必有我师焉。**

When three people walk together, there is bound to be someone I can learn from.

**5. 学无止境。**

Learning has no limit.

**6. 三人成虎。**

If three people say there's a tiger, people will believe it.

**7. 过河拆桥。**

To pull the ladder up after oneself.

**8. 水滴石穿。**

Water drops can pierce a stone.

**9. 锲而不舍。**

To keep on carving without giving up.

**10. 精诚所至,金石为开。**

Where there is sincerity, even metal and stone can be moved.

**11. 一鸣惊人。**

To become famous overnight.

**12. 满腹经纶。**

To be full of knowledge and ability.

**13. 腹有诗书气自华。**

One's inner beauty shines through when one is knowledgeable.

**14. 十年寒窗。**

Ten years of hard work in a secluded room.

**15. 悬梁刺股。**

To be diligent in studying, even to the point of hanging oneself by the beam and piercing one's thigh with a needle.

**16. 闻鸡起舞。**

To get up and dance at the crow of the rooster.

**17. 破釜沉舟。**

To break the cooking pots and sink the boats, showing determination to fight to the death.

**18. 卧薪尝胆。**

To sleep on a bed of thorns and taste gall, showing determination to endure hardship and achieve revenge.

**19. 负荆请罪。**

To carry a thorn bush on one's back to apologize for a wrong.

**20. 完璧归赵。**

To return a precious jade stone intact to its owner.

**21. 退避三舍。**

To retreat three stages, showing humility and willingness to avoid conflict.

**22. 士别三日,当刮目相待。**

One should look at a scholar with new eyes after three days of separation, as they may have made significant progress.

**23. 心悦诚服。**

To be convinced and willing to accept.

**24. 精雕细琢。**

To carve with meticulous care.

**25. 巧夺天工。**

To be so skillfully made that it surpasses the work of nature.

**26. 胸有成竹。**

To be confident and have a plan in mind.

**27. 运筹帷幄。**

To plan strategies and tactics from within the tent.

**28. 指点江山。**

To point out and comment on the landscape, often used metaphorically to mean to have a strong sense of purpose and ambition.

**29. 运筹帷幄之中,决胜千里之外。**

To plan strategies within the tent and win victories thousands of miles away.

**30. 百尺竿头,更进一步。**

To strive for continuous improvement, even when already at a high level.

**31. 登峰造极。**

To reach the peak, signifying the highest achievement.

**32. 厚积薄发。**

To accumulate knowledge and skills over time and then release them powerfully.

**33. 守株待兔。**

To sit by a tree stump and wait for a rabbit to run into it, signifying a foolish and unrealistic expectation.

**34. 刻舟求剑。**

To carve a mark on a boat to find a sword that fell into the water, signifying foolish behavior and lack of understanding.

**35. 画蛇添足。**

To add legs to a snake, signifying doing something unnecessary and harmful.

**36. 滥竽充数。**

To pretend to be skilled when one is not, signifying deception and lack of competence.

**37. 南辕北辙。**

To head south while aiming for the north, signifying going in the wrong direction.

**38. 掩耳盗铃。**

To cover one's ears while stealing a bell, signifying a foolish attempt to hide something obvious.

**39. 自欺欺人。**

To deceive oneself and others, signifying dishonesty and self-delusion.

**40. 夜郎自大。**

To be arrogant and overestimate oneself, as the ancient kingdom of Night Lang was.

**41. 一朝天子一朝臣。**

Each new emperor brings his own officials, signifying change and turnover in government positions.

**42. 飞蛾扑火。**

To fly towards a fire, signifying self-destructive behavior and a lack of caution.

**43. 螳臂当车。**

To use one's arm to block a chariot, signifying a futile attempt to resist overwhelming power.

**44. 望梅止渴。**

To quench one's thirst by imagining plums, signifying a futile attempt to satisfy a need with wishful thinking.

**45. 杯弓蛇影。**

To see a snake in a reflection of a bow in a cup, signifying unfounded fears and paranoia.

**46. 乐极生悲。**

Too much joy can lead to sorrow, signifying the impermanence of happiness.

**47. 居安思危。**

To think of danger while in safety, signifying a prudent and proactive approach.

**48. 防患于未然。**

To prevent problems before they arise, signifying foresight and proactive measures.

**49. 逆水行舟,不进则退。**

Sailing against the current, one must keep moving forward or else they will fall behind, signifying the importance of constant effort and progress.

**50. 知己知彼,百战不殆。**

Knowing oneself and one's enemy, one can win every battle, signifying the importance of understanding both oneself and one's opponent.

**51. 一鼓作气。**

To make a strong effort all at once, signifying a decisive and focused approach.

**52. 功败垂成。**

To fail just before success, signifying a near miss and disappointment.To achieve success and fame, signifying the culmination of hard work and dedication.

**54. 金玉良言。**

Words that are as precious as gold and jade, signifying wise and valuable advice.

**55. 一针见血。**

To get to the point with one needle prick, signifying direct and insightful commentary.

**56. 妙笔生花。**

To write with such skill that the words seem to bloom, signifying literary talent and creative ability.

**57. 画龙点睛。**

To add the finishing touch, signifying a crucial step that completes a work.

**58. 一石二鸟。**

To kill two birds with one stone, signifying efficiency and achieving multiple goals with one action.To strive for constant improvement, signifying a relentless pursuit of perfection.

**60. 博学多才。**

To be knowledgeable and talented, signifying a wide range of skills and knowledge.

**61. 博古通今。**

To be knowledgeable about both ancient and modern times, signifying a comprehensive understanding of history and current affairs.

**62. 胸怀大志。**

To have lofty ambitions, signifying a strong sense of purpose and determination.

**63. 大器晚成。**

To achieve greatness later in life, signifying potential that takes time to mature.

**64. 老骥伏枥,志在千里。**

An old horse may be stabled, but its ambitions still reach thousands of miles, signifying enduring spirit and unwavering determination.

**65. 长江后浪推前浪,一代新人换旧人。**

The waves behind drive on those before, a new generation replaces the old, signifying the cyclical nature of time and the passage of generations.

以上就是关于典故成语积累句子65句(典故成语积累句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-6517.html