Tonight, I invite you to drink with me, and we'll talk about the simple things while lying drunk in the flowers.
**2. 举杯邀明月,对影成三人。**I raise my cup to the moon, and my shadow makes three with us.
**3. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。**When life is good, we must enjoy it to the fullest, and not let the golden cup sit empty under the moon.
**4. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?**Don't laugh at me sleeping drunk on the battlefield, for how many soldiers have returned from ancient wars?
**5. 与君共饮一壶酒,千里相隔心相连。**A cup of wine shared with you, though miles apart, our hearts are connected.
**6. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。**When you meet a true friend, a thousand cups of wine are not enough; when you meet someone you don't connect with, even half a sentence feels too much.
**7. 月色朦胧酒香浓,举杯邀君共饮清。**The moon is hazy, the wine is fragrant, let's raise our cups and drink to clarity.
**8. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**This feeling can be remembered later, but at the moment, it is lost in the fog of time.
**9. 愿君此去长相忆,莫忘杯酒醉乡情。**I wish you to remember me fondly on your journey, and never forget the intoxicating feelings of home and wine.
**10. 醉里乾坤大,壶中日月长。**In drunken reverie, the universe is vast, and the sun and moon in the pot last forever.
**11. 酒酣耳热夜已深,更把金樽换玉壶。**As the night deepens and the wine warms our ears, let's trade the golden goblet for the jade pot.
**12. 愿将此情寄酒去,与君共饮醉天涯。**I want to send this feeling to you with the wine, and drink with you to intoxication at the end of the world.
**13. 浮生若梦,醉卧花间。**Life is like a dream, let's lie drunk among the flowers.
**14. 一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。**A pot of turbid wine, joy at our meeting; so many things from the past and present, all resolved with laughter.
**15. 人生何处不相逢,莫道相逢是梦中。**Where in life do we not meet? Don't say that our meeting is just a dream.
**16. 且将新火试新茶,诗酒趁年华。**Let's try the new tea with a new fire, and enjoy poetry and wine while we are young.
**17. 举杯邀明月,共饮醉天涯。**I raise my cup to the moon, and we'll drink to intoxication at the end of the world.
**18. 人生如梦,醉卧花间。**Life is like a dream, let's lie drunk among the flowers.
**19. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?**Don't laugh at me sleeping drunk on the battlefield, for how many soldiers have returned from ancient wars?
**20. 与君相逢话桑麻,共饮清泉醉天涯。**We meet and talk about simple things, drinking clear spring water to intoxication at the end of the world.
**21. 且以酒会友,醉卧山河。**Let's gather friends with wine, and lie drunk in the mountains and rivers.
**22. 此情此景,唯有酒能解。**This scene and this feeling, only wine can resolve.
**23. 一壶浊酒尽余欢,今宵有酒今宵醉。**We finish a pot of turbid wine and enjoy the remaining joy; tonight there is wine, tonight we get drunk.
**24. 与君共饮一壶酒,醉里乾坤尽入怀。**Sharing a pot of wine with you, the universe in our drunken reverie enters our embrace.
**25. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。**When life is good, we must enjoy it to the fullest, and not let the golden cup sit empty under the moon.
**26. 举杯邀明月,对影成三人。**I raise my cup to the moon, and my shadow makes three with us.
**27. 醉卧花间,与君共饮。**We lie drunk among the flowers, drinking with you.
**28. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。**When you meet a true friend, a thousand cups of wine are not enough; when you meet someone you don't connect with, even half a sentence feels too much.
**29. 醉里乾坤大,壶中日月长。**In drunken reverie, the universe is vast, and the sun and moon in the pot last forever.
**30. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**This feeling can be remembered later, but at the moment, it is lost in the fog of time.
**31. 与君相约酒一壶,醉卧花间话桑麻。**We make a pact to drink a pot of wine together, lying drunk among the flowers and talking about simple things.
**32. 月色朦胧酒香浓,举杯邀君共饮清。**The moon is hazy, the wine is fragrant, let's raise our cups and drink to clarity.
**33. 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。**Drunk, I pick up my lamp and look at my sword, dreaming of returning to the battlefield with horns blowing and campfires lit.
**34. 一壶浊酒一杯心,相逢一笑醉红尘。**A pot of turbid wine, a heart filled with emotion, we meet with a smile and get drunk in the world.
**35. 此情此景,唯有酒能解。**This scene and this feeling, only wine can resolve.
**36. 一壶浊酒尽余欢,今宵有酒今宵醉。**We finish a pot of turbid wine and enjoy the remaining joy; tonight there is wine, tonight we get drunk.
**37. 与君共饮一壶酒,醉里乾坤尽入怀。**Sharing a pot of wine with you, the universe in our drunken reverie enters our embrace.
**38. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。**When life is good, we must enjoy it to the fullest, and not let the golden cup sit empty under the moon.
**39. 举杯邀明月,对影成三人。**I raise my cup to the moon, and my shadow makes three with us.
**40. 醉卧花间,与君共饮。**We lie drunk among the flowers, drinking with you.
**41. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。**When you meet a true friend, a thousand cups of wine are not enough; when you meet someone you don't connect with, even half a sentence feels too much.
**42. 醉里乾坤大,壶中日月长。**In drunken reverie, the universe is vast, and the sun and moon in the pot last forever.
**43. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**This feeling can be remembered later, but at the moment, it is lost in the fog of time.
**44. 与君相约酒一壶,醉卧花间话桑麻。**We make a pact to drink a pot of wine together, lying drunk among the flowers and talking about simple things.
**45. 月色朦胧酒香浓,举杯邀君共饮清。**The moon is hazy, the wine is fragrant, let's raise our cups and drink to clarity.
**46. 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。**Drunk, I pick up my lamp and look at my sword, dreaming of returning to the battlefield with horns blowing and campfires lit.
**47. 一壶浊酒一杯心,相逢一笑醉红尘。**A pot of turbid wine, a heart filled with emotion, we meet with a smile and get drunk in the world.
**48. 此情此景,唯有酒能解。**This scene and this feeling, only wine can resolve.
**49. 一壶浊酒尽余欢,今宵有酒今宵醉。**We finish a pot of turbid wine and enjoy the remaining joy; tonight there is wine, tonight we get drunk.
**50. 与君共饮一壶酒,醉里乾坤尽入怀。**Sharing a pot of wine with you, the universe in our drunken reverie enters our embrace.
**51. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。**When life is good, we must enjoy it to the fullest, and not let the golden cup sit empty under the moon.
**52. 举杯邀明月,对影成三人。**I raise my cup to the moon, and my shadow makes three with us.
**53. 醉卧花间,与君共饮。**We lie drunk among the flowers, drinking with you.
**54. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。**When you meet a true friend, a thousand cups of wine are not enough; when you meet someone you don't connect with, even half a sentence feels too much.
**55. 醉里乾坤大,壶中日月长。**In drunken reverie, the universe is vast, and the sun and moon in the pot last forever.
**56. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**This feeling can be remembered later, but at the moment, it is lost in the fog of time.
**57. 与君相约酒一壶,醉卧花间话桑麻。**We make a pact to drink a pot of wine together, lying drunk among the flowers and talking about simple things.
**58. 月色朦胧酒香浓,举杯邀君共饮清。**The moon is hazy, the wine is fragrant, let's raise our cups and drink to clarity.
**59. 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。**Drunk, I pick up my lamp and look at my sword, dreaming of returning to the battlefield with horns blowing and campfires lit.
**60. 一壶浊酒一杯心,相逢一笑醉红尘。**A pot of turbid wine, a heart filled with emotion, we meet with a smile and get drunk in the world.
**61. 此情此景,唯有酒能解。**This scene and this feeling, only wine can resolve.
**62. 一壶浊酒尽余欢,今宵有酒今宵醉。**We finish a pot of turbid wine and enjoy the remaining joy; tonight there is wine, tonight we get drunk.
**63. 与君共饮一壶酒,醉里乾坤尽入怀。**Sharing a pot of wine with you, the universe in our drunken reverie enters our embrace.
**64. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。**When life is good, we must enjoy it to the fullest, and not let the golden cup sit empty under the moon.
**65. 举杯邀明月,对影成三人。**I raise my cup to the moon, and my shadow makes three with us.
**66. 醉卧花间,与君共饮。**We lie drunk among the flowers, drinking with you.
**67. 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。**When you meet a true friend, a thousand cups of wine are not enough; when you meet someone you don't connect with, even half a sentence feels too much.
**68. 醉里乾坤大,壶中日月长。**In drunken reverie, the universe is vast, and the sun and moon in the pot last forever.
**69. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。**This feeling can be remembered later, but at the moment, it is lost in the fog of time.
**70. 与君相约酒一壶,醉卧花间话桑麻。**We make a pact to drink a pot of wine together, lying drunk among the flowers and talking about simple things.
**71. 月色朦胧酒香浓,举杯邀君共饮清。**The moon is hazy, the wine is fragrant, let's raise our cups and drink to clarity.
**72. 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。**Drunk, I pick up my lamp and look at my sword, dreaming of returning to the battlefield with horns blowing and campfires lit.
**73. 一壶浊酒一杯心,相逢一笑醉红尘。**A pot of turbid wine, a heart filled with emotion, we meet with a smile and get drunk in the world.
**74. 此情此景,唯有酒能解。**This scene and this feeling, only wine can resolve.
**75. 一壶浊酒尽余欢,今宵有酒今宵醉。**We finish a pot of turbid wine and enjoy the remaining joy; tonight there is wine, tonight we get drunk.
**76. 与君共饮一壶酒,醉里乾坤尽入怀。**Sharing a pot of wine with you, the universe in our drunken reverie enters our embrace.
以上就是关于与君相约喝酒句子76句(与君相约喝酒句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。
本文链接:https://www.baomulu.com/article-5655.html