软弱可怜句子70句(软弱可怜句子英文)

作者:短句子来源:句子集357发布时间:
## 软弱可怜句子,70句,中英对照

**中文** | **英文**
------- | --------

他就像一株风中摇曳的草,随时会被吹倒。

|

He's like a blade of grass swaying in the wind, ready to be blown down at any moment.

她眼中含着泪水,楚楚可怜地望着他。

|

Tears welled up in her eyes, and she looked at him pitifully.

他无力地瘫坐在椅子上,仿佛失去了所有的力气。

|

He slumped into the chair, powerless, as if he had lost all his strength.

她低声啜泣着,仿佛一只受伤的小动物。

|

She sobbed softly, like a wounded animal.

他怯生生地躲在角落里,不敢与任何人交谈。

|

He cowered in the corner, afraid to speak to anyone.

她被命运无情地戏弄着,无力反抗。

|

Fate played cruel games with her, and she was powerless to resist.

他被欺凌者无情地嘲笑,只能默默承受。

|

He was mercilessly mocked by bullies, and could only endure in silence.

她像一只断了线的风筝,无力地飘荡着。

|

She was like a kite with a broken string, drifting helplessly.

他被绝望的阴影笼罩着,看不到一丝希望的曙光。

|

He was shrouded in the shadows of despair, unable to see a glimmer of hope.

她无力地挣扎着,却无法摆脱困境。

|

She struggled weakly, but couldn't escape her predicament.

他被生活压得喘不过气来,仿佛要被压垮了。

|

He was suffocated by life, as if he was about to be crushed.

她被孤独包围着,仿佛被世界遗忘。

|

She was surrounded by loneliness, as if she was forgotten by the world.

他像一只困兽,在绝望中挣扎。

|

He was like a trapped beast, struggling in despair.

她被悲伤吞噬着,无法自拔。

|

She was consumed by sadness, unable to extricate herself.

他像一朵枯萎的花,失去了所有的生机。

|

He was like a withered flower, devoid of all vitality.

她被痛苦折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tormented by pain, every day was a torment.

他被恐惧缠绕着,无法摆脱噩梦的阴影。

|

He was haunted by fear, unable to escape the shadows of nightmares.

她被命运捉弄着,无力反抗命运的安排。

|

She was mocked by fate, powerless to resist its arrangements.

他像一只被困在笼子里的鸟,渴望自由却无能为力。

|

He was like a bird trapped in a cage, yearning for freedom but powerless.

她被失望包围着,仿佛失去了所有的希望。

|

She was surrounded by disappointment, as if she had lost all hope.

他像一只迷途的羔羊,找不到回家的路。

|

He was like a lost lamb, unable to find his way home.

她被无助感吞噬着,仿佛失去了所有的力量。

|

She was consumed by helplessness, as if she had lost all her strength.

他像一艘破损的船,在暴风雨中摇摇欲坠。

|

He was like a broken ship, teetering in a storm.

她被悲伤压得喘不过气来,无法呼吸。

|

She was suffocated by sadness, unable to breathe.

他像一只受伤的鸟,无力地飞翔。

|

He was like a wounded bird, unable to fly.

她被孤独折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tortured by loneliness, every day was a torment.

他像一棵枯萎的树,失去了所有的生机。

|

He was like a withered tree, devoid of all vitality.

她被绝望吞噬着,无法自拔。

|

She was consumed by despair, unable to extricate herself.

他像一只迷失在黑暗中的幽灵,找不到方向。

|

He was like a ghost lost in the darkness, unable to find his way.

她被痛苦折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tormented by pain, every day was a torment.

他像一只被困在笼子里的鸟,渴望自由却无能为力。

|

He was like a bird trapped in a cage, yearning for freedom but powerless.

她被失望包围着,仿佛失去了所有的希望。

|

She was surrounded by disappointment, as if she had lost all hope.

他像一只迷途的羔羊,找不到回家的路。

|

He was like a lost lamb, unable to find his way home.

她被无助感吞噬着,仿佛失去了所有的力量。

|

She was consumed by helplessness, as if she had lost all her strength.

他像一艘破损的船,在暴风雨中摇摇欲坠。

|

He was like a broken ship, teetering in a storm.

她被悲伤压得喘不过气来,无法呼吸。

|

She was suffocated by sadness, unable to breathe.

他像一只受伤的鸟,无力地飞翔。

|

He was like a wounded bird, unable to fly.

她被孤独折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tortured by loneliness, every day was a torment.

他像一棵枯萎的树,失去了所有的生机。

|

He was like a withered tree, devoid of all vitality.

她被绝望吞噬着,无法自拔。

|

She was consumed by despair, unable to extricate herself.

他像一只迷失在黑暗中的幽灵,找不到方向。

|

He was like a ghost lost in the darkness, unable to find his way.

她被痛苦折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tormented by pain, every day was a torment.

他像一只被困在笼子里的鸟,渴望自由却无能为力。

|

He was like a bird trapped in a cage, yearning for freedom but powerless.

她被失望包围着,仿佛失去了所有的希望。

|

She was surrounded by disappointment, as if she had lost all hope.

他像一只迷途的羔羊,找不到回家的路。

|

He was like a lost lamb, unable to find his way home.

她被无助感吞噬着,仿佛失去了所有的力量。

|

She was consumed by helplessness, as if she had lost all her strength.

他像一艘破损的船,在暴风雨中摇摇欲坠。

|

He was like a broken ship, teetering in a storm.

她被悲伤压得喘不过气来,无法呼吸。

|

She was suffocated by sadness, unable to breathe.

他像一只受伤的鸟,无力地飞翔。

|

He was like a wounded bird, unable to fly.

她被孤独折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tortured by loneliness, every day was a torment.

他像一棵枯萎的树,失去了所有的生机。

|

He was like a withered tree, devoid of all vitality.

她被绝望吞噬着,无法自拔。

|

She was consumed by despair, unable to extricate herself.

他像一只迷失在黑暗中的幽灵,找不到方向。

|

He was like a ghost lost in the darkness, unable to find his way.

她被痛苦折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tormented by pain, every day was a torment.

他像一只被困在笼子里的鸟,渴望自由却无能为力。

|

He was like a bird trapped in a cage, yearning for freedom but powerless.

她被失望包围着,仿佛失去了所有的希望。

|

She was surrounded by disappointment, as if she had lost all hope.

他像一只迷途的羔羊,找不到回家的路。

|

He was like a lost lamb, unable to find his way home.

她被无助感吞噬着,仿佛失去了所有的力量。

|

She was consumed by helplessness, as if she had lost all her strength.

他像一艘破损的船,在暴风雨中摇摇欲坠。

|

He was like a broken ship, teetering in a storm.

她被悲伤压得喘不过气来,无法呼吸。

|

She was suffocated by sadness, unable to breathe.

他像一只受伤的鸟,无力地飞翔。

|

He was like a wounded bird, unable to fly.

她被孤独折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tortured by loneliness, every day was a torment.

他像一棵枯萎的树,失去了所有的生机。

|

He was like a withered tree, devoid of all vitality.

她被绝望吞噬着,无法自拔。

|

She was consumed by despair, unable to extricate herself.

他像一只迷失在黑暗中的幽灵,找不到方向。

|

He was like a ghost lost in the darkness, unable to find his way.

她被痛苦折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tormented by pain, every day was a torment.

他像一只被困在笼子里的鸟,渴望自由却无能为力。

|

He was like a bird trapped in a cage, yearning for freedom but powerless.

她被失望包围着,仿佛失去了所有的希望。

|

She was surrounded by disappointment, as if she had lost all hope.

他像一只迷途的羔羊,找不到回家的路。

|

He was like a lost lamb, unable to find his way home.

她被无助感吞噬着,仿佛失去了所有的力量。

|

She was consumed by helplessness, as if she had lost all her strength.

他像一艘破损的船,在暴风雨中摇摇欲坠。

|

He was like a broken ship, teetering in a storm.

她被悲伤压得喘不过气来,无法呼吸。

|

She was suffocated by sadness, unable to breathe.

他像一只受伤的鸟,无力地飞翔。

|

He was like a wounded bird, unable to fly.

她被孤独折磨着,每一天都是煎熬。

|

She was tortured by loneliness, every day was a torment.

以上就是关于软弱可怜句子70句(软弱可怜句子英文)的全部内容。 欢迎大家转发到抖音朋友圈,与朋友一起分享。

本文链接:https://www.baomulu.com/article-18179.html